[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Translated Groos



On Sun, 4 Jul 1999 21:48:40 +0100, "Dave Kerr"
<killiebantams@callnetuk.com> wrote:

>Like Tilly I would like to see a translated Groo - most of all one in
>Japanese, although I don't know a word.  It'd be interesting to see how to
>write mulch / slash / eviscerate / etc.  Does anyone have any of these so
>they could scan in a page to see what they're like ?  Does ME keep copies of
>all of these ?

ME: I have a few but I don't think I have time to arrange the scans.
Maybe someone with a web-site could whip up a foreign Groo gallery?
---------------
Mark Evanier
PMB 303
363 S. Fairfax Ave.
Los Angeles, CA 90036-3124